I am very pleased to have a new print publication from Pepper&Carrot to show you today. It's the Norwegian Nynorsk version from the publisher Outland Forlag.
This book is the result of a long collaboration between the publisher and the historical translators and maintainers of Pepper&Carrot's Norwegian Nynorsk translation on the website; Arild Torvund Olsen and Karl Ove Hufthammer.
The book is thick, in a large format (21.5cm x 30.3cm, 2cm thick / ~8.4inch x ~11.9inch, for ~0.78inch thick ). It contains episodes 1 to 29, a good 240 pages!
The cover is a reproduction of the illustration made for the English artbook. The same was done by GameTale for the Bulgarian edition.
The print quality is first class: a finesse I've rarely seen, and which looks great on the publisher's slightly glossy paper. The gradients are precise and details stand out very well.
The colours are a little more amber than in Glénat's French version or DriveThruComics' English edition, which isn't annoying. It's barely noticeable unless you have a comparison in front of you. In short, this is one of Pepper&Carrot's best and highest quality prints.
In terms of transparency, Outland Forlag is a sponsor of mine, with a set amount of money for each edition of a new book. We have signed a contract together, the main point of which is that the Creative Commons Attribution 4.0 will be the contract of exchange.
I also had a look at the PDF before it went to print, and the information, the attribution and the credits are super accurate and clean. I also received copies, the ones pictured here.
So this is an exemplary re-publication, and one that I would highly recommend to all readers of Norwegian Nynorsk.
You can buy it here:
Thanks again to Arild Torvund Olsen and Karl Ove Hufthammer for their contribution for the translation (you can read it https://www.peppercarrot.com/nn/ ), and to Outland Forlag for making this book real.