私の刀を持つ [Hold my blade]

Thanks google translation, I couldn't resist to write my title in Japanese... So cool ! Welcome in the medieval Japan with a girl in pink kimono and a katana. An inspiration from one of my favorite manga ; 無限の住人, Mugen no jūnin ( 'L'Habitant de l'infini' in french, 'Blade of the Immortal' in English ).
This speedpainting was done entirely in Gimp, trying to improve my brush-kit and my style. I hope you like it. ( note : thanks Chamomile in the comments for the Japanese correction )



License: "私の刀を持つ [Hold my blade]" by David Revoy − CC-BY-NC-ND 4.0
Tags:  #artworks   | Download: Markdown
16 comments

16 comments

link Lola  

Once more pleasure for my eyes, mista David
thanx for the WIP
fan.

link olivS  

Nice, as usual! A little come-back on the Manga-style? ;-)

link Erick  

WOW !! Perfeito ! pura técnica parabéns adoro seus trabalhos( porguês-Brasil )(pt-br)

link Patricio Miñaur  

que haríamos sin Google translate?
Excelente diseño!
Muchas gracias por F.A.Q me sacó algunas dudas que tenia.

link sandy  

Très beau, très fluide, aérien, encore une fois bravo et continue à nous faire rêver !

link MARTS  

Comme dab que du beau David

link Chamomile  

En Japonaise, la verbe pour tenir est 持つ (mostu).

Donc, la titre doit être "私の刀を持つ".

link REVOY David  

Hey, many thanks all for the comments,
Merci beaucoup !

@Chamomile : Je vais mettre tout ça à jour ( et aussi conclure que Google translate est aproximatif universellement ).
Et pour corriger la correctrice, en français on dit " En Japonais , le verbe [...] " ;-)
Merci pour la correction !

link mawar  

WOW !! Perfeito ! pura técnica parabéns adoro seus trabalhoss

link download disini  

Once more pleasure for my eyes, mista David
thanx for the WIP
fannnnn

link aj  

かたな (katana) would have been better!!

link David Revoy Author,

Thank you! I tried to use Google translate.
Should I just replace the 3 last characters with your proposition ?

link Willem3141  

(I have been studying Japanese for just two months so take this with a grain of salt:)

I guess 刀 would already be pronounced as かたな (katana), so I think the current title is fine. It would be pronounced "watashi no katana o motsu" - "hold my sword".

You could ask the Japanese Pepper & Carrot translator to be sure :)

link David Revoy Author,

Hey Willem! Thanks for the advice :)
Sure, I'll ask Guruguru next time on IRC, good idea!

link Julius  

Nice!
fan

link Julius  

Nice!
fan


Post a reply

The comments on this article are archived and unfortunately not yet connected to a dedicated post on Mastodon. Feel free to continue the discussion on the social media of your choice. Link to this post:

You can also quote my account so I'll get a notification.
(eg. @davidrevoy@framapiaf.org on my Mastodon profile.)