link kram1032   - Reply

That dragon cow is perfect!
And the punch line is great too. I actually expected something else to happen.

link Bugface   - Reply

I can't stop laughing! This was exceptional, and well worth the wait!

The art is absolutely phenomenal as well.

Merci beaucoup!

link JG Loquet   - Reply

Getting better all the time ! Really looking forward to seeing what's coming next ...

link Samuel Amarante   - Reply

wow!..love the colors and mood, keep on man, thats getting better at each release!

link Stribor   - Reply

The art as allways is astounding and the story especially with that little twist at the end,can't wait for the next chapter.

link Deburger   - Reply

Holy DragonCow! )))
Grete one!

P.S.: Не знаю кто этот Алексей, но он круто выделился благодаря отсутствию кириллицы в шрифте ;)

link Deburger   - Reply

sorry for my french ;)

link Serra   - Reply

Dragon cow was the boss! Loved it!!

link Kat!e   - Reply

I am in love with this comic! Your artwork is beautiful and your stories are charming. I can't wait to read more!

link Bobo   - Reply

Excellent, as usual !
This story kinda reminds me of an old Leonard comic strip. Very funny ! And my twisted mind has also fallen in love with the dragon cow ! ^_^
Keep entertaining us in such a brilliant way, David.

link PrinzEnrique   - Reply

This also needs Flattr buttons.

link cfdev   - Reply

Hi David, your drawing is wonderfull as usual but the story is very good and funny!
Good job, keep art!

link TheFaico   - Reply

Très bon boulot! Le dessin est magnifique comme dans les autres. J'ai adoré cette vache dragon qui mange d'arbres.
Y a pas beacoup de texte mais, est-ce qu'il serait possible que tu charges un fichier avec les textes originaux en français? Je suis espagnol, mais le français est ma deuxième langue et c'est peut-être la langue la plus utilisée de la bd européene.
On pourrait faire quelque chose comme ça https://www.dropbox.com/s/bj2fkglrthi7jc8/pepper-and-carrot_ep3-p1.jpg?dl=0
J'espère bientôt la continuation :)

link David REVOY Author, - Reply

@kram1032 , @Bugface , @JG Loquet , @Samuel Amarante , @Stribor , @Serra , @Kat!e , @cfdev : Thank you !

@Deburger : Thx! haha, yes, the open font 'Lavi' I use don't contain those characters ( same for the chinese ) . I'll probably have to jump on the open-font community to resquest it because I'll keep using this font now for a long time I guess.

@Bobo : Thanks ! I'm a fan of "Leonard comic strip" . I had all comic in childhood, and it was my favorite French/Belgium style comic ; I'm very happy if my comic style transmit a bit of this big influence. :-)

@PrinzEnrique : Thanks for the feedback ; I'm not familiar with Flattr button, but I'll investigate to setup one for episode 4.

@TheFaico : Hey TheFaico ; sure and many thanks if you want to do translations ! here under is my original french version ( from my script and storyboard, I compose Pepper&Carrot almost in french on my first draft ); The english version was done with Amireeti to not translate word by word but keep it also fun in english. She does an amazing work. Also, you can find at the end of Pepper&Carrot the link to download the sources files ; inside you'll have the editable text-layers, and the open-font I use for it named 'Lavi' . You'll need to install Krita to edit the files, the text is on the top layer.

[narrateur] Ville de Commona, jour du marché
[narrator] Commona City, Market day

[Pepper] Bonjour Monsieur, J'aimerai huit courgétoiles s'il vous plait !
[Pepper] Good morning Sir, I would like eight pumpkinstars please !

[Seller] Et voici, ça fait 60ç
[Seller] Here you are, that's 60ç

[Pepper] Zut !  Heuu, désolé je vais en prendre que quatre finalement
[Pepper] ...Oh dear!  Uhh sorry, I'll have to take only four

[Saffron] Bonjour cher marchant, s'il vous plait deux dizaines de chaque. Qualité premium, comme d'habitude.
[Saffron] Greetings, good Sir. Please prepare two dozen of everything for me. Premium quality, as usual.

[Seller] C'est toujours un plaisir de vous servir Mademoiselle Saffron
[Seller] It's always a pleasure to serve you Miss Saffron

[Saffron] Hè, mais regardez moi ça ; c'est Pepper. Dit Donc ; je vois que les affaires marchent bien à la campagne ?
[Saffron] Hey look, it's Pepper. Oh let me guess: business is booming in the countryside?

[Pepper] ...
[Pepper] ...

[Saffron] J'imagine que tu prépares déjà tes ingredients pour le concours de potions de demain ?
[Saffron] I guess you're preparing the ingredients for tomorrow's potion challenge ?

[Pepper] ... un concours ? demain ?
[Pepper] ... a potion challenge ? tomorrow ?

[challenge paper] Concours de potion de Commona, prix de 50000ç pour la meilleure potion, Azarday 3 pinkmoon (date), grande place de Commona.
[challenge paper] Commona Potion Challenge , 50000ç grand prize for the best potion , on Azarday, 3 pinkmoon , grand plaza of Commona.

[Pepper] Quelle chance ce concours ! Et j'ai encore un jour complet pour me préparer, Bien sure que je vais participer !
[Pepper] Lucky me, I still have a full day to prepare ! Let's win this challenge !

[Pepper] Ha..! Je sais !  c'est exactement ce dont j'ai besoin ! Carrotte, pépare-toi, on part à la chasse aux ingredients !
[Pepper] Oh ... ! I know ... that's exactly what I need ! Carrot, get ready, we'll hunt for the ingredients together

[Pepper] Premièrement, il me faudrait des perles de brumes de nuages noirs.
[Pepper] First, I need a few pearls of mist from those black clouds

[Pepper] ... et quelques baies rouges de la forêt maléfique.
[Pepper] ... and some red berries from the haunted jungle

[Pepper] ... puis quelques coquilles d'oeuf de Phoenix de la vallée des volcans ...
[Pepper] ... plus egg shells from the Phoenix valley of the volcanos ...

[Pepper] ... Et enfin quelques gouttes de lait d'une jeune DragonVache
[Pepper] ...and finally a drop of milk from a young DragonCow

[Pepper] Ca y est Carotte, Je pense qu'on a tout...
[Pepper] That's it Carrot, I think I have everything I need.

[Pepper] Ca m'a l'air parfait
[Pepper] It looks ... ... Perfect

[Pepper] Mmmm... y'a pas à dire ; Meilleure .... Café .... de tous les temps !
[Pepper] Mmm... Best ... Coffee.... Ever !

[Pepper] C'était exactement ce dont j'avais besoin pour travailler cette nuit à la meilleure potion pour le concours de demain.
[Pepper] It's everything I'll need to work all night long and make the best potion for tomorrow's challenge.

link Itzcuauhtli   - Reply

Wow, great chapter David, was funny and colored. And I see that you write in the coment the french's dialogs version (perfect to learn french. I hope make the same in future chaptes) and I ask you: can you autorized me to translate the chaptes (1 & 3 and posteriors) at the spanish version??

Greetings from México. Take a great hug

link David REVOY Author, - Reply

@Itzcuauhtli : Hi! Thanks ; sure I authorize and encourage you :-) The only constrain I have is to be quoted as the original author, and if there is a change ( in text or panel order , colors, etc ) to explain to the audience what you changed/improved and propose a link back to the original. Greetings from south of France :)

link TheFaico   - Reply

Voici les fichiers de Krita avec les textes en français
Je n'ai fait que mettre tes textes avec quelques corrections et pour les ajuster aux bulles. J'ai pu voir dans le bonus pour patreons 'Heroes' que dans les brouillons Pepper demandait 4 courgeétoiles mais finalement prend 2, ici elle demande et prend le double respectivement comme dans la version finale :)

link David REVOY Author, - Reply

@TheFaico : Merci ! et merci pour le soin de la gestion des courgétoile , c'est top ! J'ai mis les fichier à télécharger ; dommage que mon site n'a aucune option pour faire du multi-lingue -_-' ; si tu repostes quelquepart cette version en français , je peux peut-être ajouter le liens ici. Merci pour avoir mis les mains dans les sources ;-)

link David REVOY Author, - Reply

Je viens de voir tout ça TheFaico ; c'est clean , quelques bulles serait à redimensionner pour être parfait ( note pour plus tards ; il faut que je fasse mes bulles en vectoriel ) et tu peux aussi t'ajouter dans les crédits de traduction :-)

link Orbmiser   - Reply

Great Works! and a Fun and Enjoying Read! :-)
Your Works was one of my motivators to get into Digital Drawing & Painting. And just Received my Huion H610 Tablet and learning Krita.

Started with your 3-part tutorial that is making it very easy to understand the process in creating a digital drawing. Great Thanks for that.

So When is the Blender Animation being released? :-)

But all kidding aside thanks for your commitment to the community and sharing the why's and howto's of the world of Digital Drawing & Painting. Much Appreciated!

link Itzcuauhtli   - Reply

Hi David, Itz here (again). I have ready the spanish versión from this chapter, and in the last page I add me as a translator for the Spanish version of your webcomic.

The pages are ready in .jpg format in this link: http://sta.sh/0ahqu0i44r9 (a .zip package) I don't know if I have permission to publish in my dA, so for now it will be in the stash until further notice.

link David REVOY Author, - Reply

@Itzcuauhtli : Hi Itzcuauhtli, very good work ! I saw the jpg, and they look perfect. Feel free to repost and republish everywhere you want ; even on a commercial support if you want ; as long as you keep the credits, there is no problem and I thank you about it. :-)

@Orbmiser : Thanks for the feedback ! It gives me energy to keep publishing tutorials.
>> So When is the Blender Animation being released? :-)
Ha ha ha ha ! Preproduction just ended ( or not ? ) at least my work on it as a concept-artist is over ( that's why I could last week finish last week Pepper&Carrot )

link SeriousM   - Reply

Great!! I love the DragonCow :)

link cfdev   - Reply

[quote]@TheFaico : Merci ! et merci pour le soin de la gestion des courgétoile , c'est top ! J'ai mis les fichier à télécharger ; dommage que mon site n'a aucune option pour faire du multi-lingue -_-' ; si tu repostes quelquepart cette version en français , je peux peut-être ajouter le liens ici. Merci pour avoir mis les mains dans les sources ;-)[/quote]

@DavidREVOY -> MultiLingue https://github.com/Pluxopolis/plxMyMultiLingue/archive/0.5.zip A tester

link David REVOY Author, - Reply

@SeriousM :Thanks !

@cfdev : ha, là ; gros merci pour ce lien ! Je vais étudier ça avec attention.

link Grace   - Reply

Love!!!!! Oh sir i love the concept of dragan cow and the ending is superbbbb ... Love your work and colors as usual :)

link Anna   - Reply

I love this comic! Beautiful work!

link Garry Osgood   - Reply

Ah! A P&C fix! Life is again rosy and fair. I very much enjoy the evolution of style from episode to episode, and in particular your line work. Heavens knows, I'm no technophobe, but there is something especially fine in the line of an HB pencil over paper with a slight tooth. Nothing in the digital world yet comes close. So I've followed with a technical interest in how you go about preserving the nuance of your pencil work and how Ronounour's (a.k.a. David T.) interactive coloring tool lets you block out color in a manner sensitive to those nuances. Keep up the good work. Now if I can only hang in until Episode 4...

link David REVOY Author, - Reply

@Grace : Thank you :)

@Anna : Thanks!

@Garry Osgood : :-) Hey, thanks for noticing the evolution ! I'll also keep shifting a bit the style in the future ep.4 , I'm looking for something a little bit more 'sketchy' than ep.3 but still 'clean'. xD a paradox.

link Ekaterina Volkova   - Reply

Elle est super !!!)))))))

link Grunt   - Reply

Do you accept BitCoins or another digital currency in that magic cylinder-hat of yours?

link Di   - Reply

I love your imagination

link David REVOY Author, - Reply

@Grunt : Hi Grunt, unfortunately , I still didn't setup this. I should keep an eye on it and do it. Thanks for the reminder.

@Di : Thanks :)

@Ekaterina Volkova : Merci Ekaterina !

link Grunt   - Reply

Ok, then I guess I will have to renew my VISA card. But should by nice to have Pepper holding a magic stone with QR code and „ありがとうございます“, „Merci!“ in box above. I personally think, she would be irresistible with these pretty blue DERP eyes. Just a suggestion… :-)

link David REVOY Author, - Reply

@Grunt : Oh... your small Japanese text and idea gave me the desire to make a fake manga cover of Pepper&Carrot in Japanese :D I hope I 'll find time to do this, for the fun. Thanks !

link Grunt   - Reply

By the way: That ain't bad idea at all. Your outlines are great. But I'm little sceptical about manga version…it isn't that simple.

link David REVOY Author, - Reply

@Grunt : Oh sure, it's a big challenge. I had a look to it, and it's even more difficult to make it sound right than I thought. I have full admiration for mangas ( my bookshelf are full of them ), and doing a special episode with the proper line-art, toning, and study all the codes that make it looks really ' in' is an enormous task. Same for a fake cover :-) but I keep the challenge in my mind.

link Foul Ole John   - Reply

Dragon Cow!

link Rabina   - Reply

Your comics are great, I greatly enjoy the humour and the beauty of the art.

But a sad thought just occured to me: it’s kinda sad that in a busy marketplace, where you can meet all kinds of characters from antoromorphic pigs to dinosaurs, you can meet only one kind of people: white people... I would love it if the diversity of the market square were extended to people too... :|

link David REVOY Author, - Reply

@Rabina : Hi Rabina, Thank you ! and yes you are right, on the next episode ( I'm working on it since mid-December 2015, but should be released on mid-february :-/ A big piece of work ) I'm introducing new witches for the contest, and they will be much more 'colorful' and from various horizons of my little world. I hope it will fix this issue I made ( without even thinking about it ; mea culpa ).

link Rabina   - Reply

Glad to hear it, thanks!

link Andres   - Reply

The DragonCow killed me :D

link libre fan   - Reply

Hello David,

Le titre français est au singulier, le titre anglais au pluriel. Le café est l'ingrédient secret, semble-t-il, mais il en faut plusieurs pour en fabriquer un digne de Pepper.
Donc, le sing. et le plur. se justifient.
Tu voudrais conserver le singulier ou le pluriel (je pense à la traduction en esperanto)?

link Antonio Parisi   - Reply

Hi David, I don't speak French very well but i think there is an error: is it right "pépare-toi" or is it "prépare-toi"?

link David REVOY Author, - Reply

@libre fan : Ha tiens, rigolo ce pluriel/singulier. Je pense tout comme toi au singulier. Merci !

@Antonio Parisi : Oh my .... This is a very stupid typo I made. Thank you for noticing ! I'll update it right now.

link Jo   - Reply

@Antonio Parisi : Yes you're right, there is a mistake. I wonder how was able to miss it.

link libre fan   - Reply

pépare-toi: C'est corrigé sur mon espace Owncloud: je t'ai envoyé le lien par email.

link David REVOY Author, - Reply

@libre fan : Merci, tout devrait être en ligne à présent. :)

link Valériane Duvivier   - Reply

Un style adorable et bien maitrisé, un univers sympathique, des personnages choupinou, je suis, direct! Merci!

link Monterminaldepaiement.fr   - Reply

thank you fir you work

link formation vtc   - Reply

pas mal du tout :)

link Student for life   - Reply

I can't get enough of this art.. it's so beautifully done.

Thanks for making these comics!

link libre fan   - Reply

Très réussis les changements pour le parchemin (affiche du concours); c'est beaucoup plus lisible et ça fait bien son effet :-)

link Pinpad   - Reply

Super webcomic, j'adore !!

link HaS   - Reply

What do "Azarday" and "Pinkmoon" mean?

link David REVOY Author, - Reply

@all: Thank you!

@HaS : You'll find all information about those words in the wiki : http://www.peppercarrot.com/en/static8/ … ime-system :-)

link Tsukiko Yamada   - Reply

Monsieur Revoy, your art is simply gorgeous! Your art style is distinct and marvelous to look at, the plot is simple yet appealing, and the coloring is aesthetically pleasing and very relaxing. Even your warm and vibrant colors are quite soothing. I look forward to seeing more from you!

link Hannah   - Reply

I like the "manga-esque" influence as well as the coloring, well done!

link David REVOY Author, - Reply

@Tsukiko Yamada & @Hannah : Thank you!

link Marie de depressiondesmamans   - Reply

Mon fils adore vos dessins ! Merci. Bises.

link David REVOY Author, - Reply

@Marie de depressiondesmamans : Merci pour le petit mot de passage :)

link Sammi   - Reply

Procrastination at its finest.

link Kha   - Reply

I luv your fantasy world :D

link Aleks ANDRÉ   - Reply

Ho, dankon al vi pro la tradukado de tiu ĉi bildstrio al Esperanto! :-)

Kvankam mi estas franco, mi eltrovis la serion per la lingvo internacia, vi do ricevu miajn gratulojn pro la traduko!

link Steve Howard   - Reply

Just started reading these, and a patron. This one was VERY funny!

link Lazy   - Reply

I have finished re-translating the episode, but I can not upload it. I do not know what the problem is!

link David Revoy Author, - Reply

Are you trying by Github ; or would you prefer to send me your folder via email ?

link Lazy   - Reply

Oh, I'm sorry I'm late! While I was doing something else, I noticed that someone already uploaded a new translation work. I do not think my work will be particularly necessary because it is so good now.

link David Revoy Author, - Reply

No problem! Thanks again for the proposal , and don't hesitate if you spot a mistake in a sentence or find something to correct! :)

link Dani   - Reply

me gusta mucho, los colores lo que más :D

link Patmoose   - Reply

This made me laugh. I love the twist. :D

link Monalisa Matache   - Reply

Just began perusing these, and a benefactor. This one was VERY amusing

link Софья   - Reply


link Gilbert   - Reply

I love the dragoncow , really cool design .

link Coleriv   - Reply

I love the art, the colouring, the general mood, so congratulation to you! Excellent work!

Referring to the Italian translation, I just noticed a typo in the last balloon: "miglor" should be "miglior". ;)

Best regards!

link MoonSet   - Reply

The berries look tasty!

link William   - Reply

Nice comic

link Marĉjo   - Reply

Ha. Mi ne anticipis ĉi tiun finon. Kiel iu, kiu mem trinkas abundon da kafo, tio aparte ridigas min.

link Yuui   - Reply

all that hard work for a cup of coffe lol

link Joko le jojo   - Reply


link Raima   - Reply


link Charlatte   - Reply

Hi! It is spectacular your art work!

link MateRhyu   - Reply

Wow, can't believe I lived till now without knowing the CowDragon, now I'm fullfilled ;D

Great comic so far well done!! By record: I discovered this wonderful project recently through a mastodon instance

link Amadeo Sendiulo   - Reply

Ho be, la vendisto agis tute ne profesie! Aĉetanto estas aĉetanto iom ajn ri povas aĉeti. Mi ne venus ree al ties budo (nu, esperinde ke ĝi ne estas la ununura kun la stelkukurboj).
La drakbovino mojosas, DEK DRAKBOVINOJ MUĜAS :-D

link taliya   - Reply

h8 it

link Craig Maloney Contributor, - Reply

There is a wide-open Internet for you to explore, then.

link Abe   - Reply


Leave a reply

Comments will be moderated according the Citizens of Hereva Code of Conduct.


Enter image code